The President of Russia

09/02/2025 | Press release | Distributed by Public on 09/01/2025 22:16

Российско-китайские переговоры

На повестке дня - дальнейшее укрепление и развитие всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем, практическая кооперация между странами, а также глобальные и региональные сюжеты, сотрудничество на многосторонних площадках.

* * *

Си Цзиньпин (как переведено): Мой давний друг, я очень рад вновь видеть Вас в Пекине.

Мы с Вами буквально вчера вместе участвовали в саммите ШОС в Тяньцзине. А завтра будем с Вами, господин Президент, а также с главами стран, представителями международных организаций и почётными гостями с пяти континентов торжественно отмечать 80-летие победы китайского народа в войне сопротивления японским захватчикам и победы в Мировой антифашистской войне.

С 9 мая до 3 сентября мы взаимно присутствуем на торжествах по случаю победы в Мировой антифашистской войне друг у друга. Это уже стало доброй традицией двусторонних отношений, а также убедительно демонстрирует великую ответственность Китая и России как основных стран - победительниц во Второй мировой войне и постоянных членов Совбеза ООН и показывает твёрдую решимость двух стран в отстаивании итогов Второй мировой и её исторической правды.

Китайско-российские отношения выдержали испытания международной конъюнктурой и служат образцом межгосударственных отношений, вечного добрососедства, дружбы, всеобъемлющего стратегического взаимодействия, взаимовыгодного сотрудничества и обоюдного выигрыша.

В последние годы под нашим руководством Китай и Россия в духе первоначальных целей и с решимостью добиваются плодотворных результатов в сотрудничестве. Мы готовы с вами вместе поддерживать друг друга в национальном развитии, процветании, непоколебимо защищать международную справедливость, равенство, продвигать формирование более справедливой, рациональной системы глобального управления.

Спасибо.

В.Путин: Уважаемый господин Председатель! Дорогой друг!

И я, и вся российская делегация - мы рады новой встрече с нашими китайскими друзьями, коллегами. Благодарю за тёплый приём, оказанный всей нашей делегации.

Наше тесное общение отражает стратегический характер российско-китайских связей, которые находятся на беспрецедентно высоком уровне. Это в полной мере проявилось в ходе Вашего майского визита в Россию и совместного участия в праздновании 80-летия Победы в Великой Отечественной войне.

Завтра в Пекине состоятся масштабные торжественные мероприятия по случаю 80-летия победы над Японией и окончания Второй мировой войны, в которых мы вместе примем участие.

И Вы только что сказали, что может быть и дождь. Но я уверен, что это не омрачит нашего праздничного настроения, а китайские вооружённые силы с присущим им обычным блеском проведут это праздничное, торжественное мероприятие.

И наше решение, как и десять лет назад, в 2015 году, совместно отметить в Москве и в Пекине юбилей Великой Победы имеет особое значение. Это дань уважения подвигу наших народов, народов России и Китая в годы Второй мировой войны, подтверждение ключевой роли наших стран в достижении победы на европейском и азиатском театрах военных действий, свидетельство общей готовности отстаивать историческую правду и справедливость.

Наши предки, наши отцы и деды заплатили огромную цену за мир и свободу. Мы об этом не забываем, помним. Это является основой, фундаментом наших достижений сегодня и в будущем.

Помним наше взаимодействие и в тридцатые годы, и в 1945 году. Память о боевом братстве, доверие, взаимовыручка, твёрдость в защите общих интересов легли в основу отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия между Россией и Китаем в новую эпоху. Мы были вместе тогда, мы остаёмся вместе и сейчас.

Благодарим Вас за приглашение.

Уверен, что и наши консультации по текущим вопросам, по перспективным планам пройдут на самом высоком уровне.

Спасибо большое.

<…>

География

  • Китай

Темы

  • Внешняя политика

Лица

  • Си Цзиньпин

Статус материала

Опубликован в разделах: Новости, Выступления и стенограммы

Дата публикации: 2 сентября 2025 года, 06:45

Ссылка на материал: kremlin.ru/d/77902

Текстовая версия

The President of Russia published this content on September 02, 2025, and is solely responsible for the information contained herein. Distributed via Public Technologies (PUBT), unedited and unaltered, on September 02, 2025 at 04:16 UTC. If you believe the information included in the content is inaccurate or outdated and requires editing or removal, please contact us at [email protected]