WHO - World Health Organization

05/23/2026 | Press release | Archived content

世卫组织总干事2026年5月23日在第七十九届世界卫生大会上的闭幕词

尊敬的世界卫生大会主席Victor Atallah博士:

各位阁下、尊敬的部长们、亲爱的同事们和朋友们:

主席先生,我对您主持第七十九届世界卫生大会深表感谢。

我非常欣赏您以智慧、稳健、优雅的方式,略带幽默地,以多米尼加风格主持了本届卫生大会工作。

我很高兴向您赠送仪礼木槌,以表我们的谢意。再次感谢您的领导。

[总干事向Atallah部长赠送仪礼木槌]

我还要衷心感谢甲委员会和乙委员会的主席。

首先,感谢哈萨克斯坦卫生部第一副部长Timur Sultangaziyev博士在担任甲委员会主席期间所展现的领导才干。

您主持开展了涉及世卫组织广泛工作的众多议程项目的工作。

请您上来接受仪礼木槌,以表我们的谢意。再次感谢您的领导。感谢您。

[总干事向Sultangaziyev博士赠送仪礼木槌]

我还要感谢加纳卫生部长Mintah Akandoh先生阁下在担任乙委员会主席期间所展现的领导才干。

您也主持了非常庞大且多元的议程审议工作,处理了一系列重要的技术、政治和行政管理事项。

我请您上台接受仪礼木槌,以表我们的谢意。再次感谢您的领导。

[总干事向Akandoh部长赠送仪式用木槌]

我还想借此机会感谢执行委员会主席澳大利亚的Blair Comley先生,以及规划、预算和行政委员会主席津巴布韦的Aspect Maunganidze博士。

请各位和我一起再次感谢为本届大会圆满成功做出贡献的每一个人。

===

主席先生、各位阁下、亲爱的同事们和朋友们:

我们即将结束今年世界卫生大会的工作。

与往常一样,这是紧张的一周,每天工作时间很长,谈判很艰难。

我特别感谢加纳总统马哈马先生和西班牙首相桑切斯先生本周莅临会议。

我还要感谢叙利亚总统沙拉先生、巴巴多斯总理莫特利女士和联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯先生发来的视频致辞。

在周二晚上主席主办的招待会上,我讲了本周学到的一句多米尼加话:

De poquito a poquito se llega lejos。

主席先生,希望您能原谅我的发音,但我有一个西班牙语说得非常好的女儿。

这句话的意思是,一步一步来,就能行稳致远。

这也正是世界卫生大会的意义所在。

本周我们没有能解决所有问题。但这并非重点。

在每个问题上,我们都向前迈进了一步。

你们就以下关键卫生问题通过了决议和决定:

诊断影像;急诊、危重和手术治疗;血友病和其他出血性疾病;被忽视的热带病;药物警戒;精准医学;辐射;脂肪性肝病;中风;移植;结核病等等;

你们还同意通过由会员国领导、世卫组织主持的联合进程来改革全球卫生架构。

正如马哈马总统在周一的致辞中所说的那样:"我们正在见证一个时代的终结,我们必须有勇气建设新时代,创建基于自主而非依赖援助、基于团结互助而非仰人鼻息的新秩序。"

你们通过的每项决议以及达成的每项协议,其价值必须体现在:改善诊所、社区或家庭状况。

卫生工作者拥有开展工作所需的条件。儿童能够接种疫苗。

母亲在分娩后存活下来。疫情被控制住,没能蔓延。

这是我们面前的任务。

这里达成的共识必须在每个国家、每个体系中得到落实。

这需要政治承诺、可持续的资金以及会员国、合作伙伴和社区之间的持续合作。

本届大会表明,即使在普遍艰难的环境下,仍是可以取得进展的。

本周卫生大会是在存在多场疫情、面临冲突和分裂、局势不稳和资源受限的背景下举行的。

多边主义的意义在于:不是假装看不见世界的困难,而是共同应对。

不是强行弥合分歧,而是超越分歧。

不是超越国家主权,而是加强国家主权。

只有所有国家都更健康、更安全,每个国家才会更健康、更安全。

在座许多国家的代表面临巨大压力。然而在本周,你们设法克服分歧,商定了共同决定。

这不是自然而然发生的。这是一种选择:

一种将健康置于优先地位的选择。

一种认识到没有哪个国家能够独自应对当今健康挑战的选择。

一种通过世卫组织开展工作的选择,即不仅将其视为一个机构,而且将其作为共同行动的共同平台。

我感谢你们做出了这一选择。

我感谢所有代表团,感谢大使、部长、谈判代表、技术专家和支助团队,为本周会议取得成功进行了良好准备并严守纪律。

在每一次发言、每一份草案、每一次妥协背后,都有大量的工作。我很自豪能够见证这一切。

这些工作往往不为人见,但却是必不可少的。

我还要感谢世卫组织同事们,他们的专业知识和奉献精神是本组织一切工作的基础。

从在日内瓦为本届大会提供支持,到在实地抗击汉坦病毒和埃博拉病毒,再到在许多国家协助加强卫生系统的基础。

对遍布世界各地以身为世卫组织一员而自豪的同事们,请各位向他们表示谢意。

===

主席先生、各位阁下、亲爱的同事们和朋友们:

你们返回本国后,将继续从事实际工作:将全球协议转化为国家政策,调配资源,动员社区参与,并确保向最需要的人提供卫生服务。

秘书处随时准备支持你们开展这些工作。

尽管本届卫生大会的工作即将结束,但仍有一个未完成的议程项目需要你们全力应对。我知道你们猜到了是什么:敲定《大流行协定》中关于病原体获取和惠益分享(PABS)的附件。

四年半前,基于新冠疫情给我们带来的惨痛教训,各国承诺通过谈判达成一项具有里程碑意义的国际协定。

去年《大流行协定》的通过是一项巨大成就。那是一个高光时刻。

但如果没有PABS附件,世界就没有真正做好应对下一次大流行病的准备。

当前暴发的埃博拉和汉坦病毒疫情提醒我们,为什么世界需要《大流行协定》。

以及为什么敲定PABS附件--这最后一块拼图--如此紧迫。

接下来数月是收获你们所有辛勤工作的果实的时候了。

我知道有若干障碍尚需克服,但我完全相信你们能够克服这些障碍。

我的请求很简单:请完成这项工作。你们是能够做到的。

我在之前讲话中讲过一个关于"马来西亚能做到"("Malaysia boleh boleh")的故事。在这里,我要对所有会员国说, boleh boleh。你们能做到。

马哈马总统也很喜欢这个说法,他说:"加纳能做到"("Ghana boleh boleh")。

桑切斯首相本周指出:

"新冠疫情给我们留下了一个不容忽视的教训:如果我们无法保护国境之外的健康,就不可能保护国境之内的健康。病毒不懂国界、国旗或护照。"

===

本周,你们证实为什么世界需要强大、有充分授权、独立且资金可持续的世卫组织。

你们交付秘书处的工作至关重要,影响巨大。

这事关个人、家庭、社区、社会、经济和国家的健康。

过去九年来,我们改革本组织,使其成为世界需要且值得拥有的组织。

过去一年里,我们进行重组,使本组织具备能力、稳定性和可持续性。

世卫组织不是一个危机重重的组织。远非如此。这是一个充满信心向着明确目标迈进的组织。

但我们的工作尚未完成。我们对你们的承诺是:我们将继续改变并继续转型。我已多次说过:变革是我们的新常态。

我们会更加聚焦我们的核心使命,并继续朝着更精简、更有效、更高效的方向迈进。在各会员国的指导下,我们正奋力前行。

我请各会员国支持我们走这条路。只有共同努力,我们才能取得最好成果。

会员国支持我们的最好方式,就是兑现承诺,从明年卫生大会开始,批准剩余三次评定会费比例的增加方案。

我要感谢你们分别于2023年5月和2025年5月批准了前两次增加评定会费。

增加评定会费帮助缓冲了去年冲击带来的影响。

它们说明我们九年前开始的旅程和我们设定的目标是正确的。我们必须继续沿着这条道路前进。

这是一条只有共同前行才能走完的旅程。秘书处与会员国并肩而行,目光坚定地注视着我们的目标。

我们的目标是,全世界所有人享有尽可能高的健康水平。这不是一种奢侈,而是一项权利。

再次感谢你们对这一愿景的承诺。

祝各位旅途平安,下次再见。

非常感谢。

WHO - World Health Organization published this content on May 23, 2026, and is solely responsible for the information contained herein. Distributed via Public Technologies (PUBT), unedited and unaltered, on June 08, 2026 at 11:29 UTC. If you believe the information included in the content is inaccurate or outdated and requires editing or removal, please contact us at [email protected]