The President of Russia

03/25/2026 | Press release | Distributed by Public on 03/25/2026 07:50

Встреча с Премьер-министром Вьетнама Фам Минь Тинем

В.Путин: Уважаемый товарищ Фам Минь Тинь! Дорогие друзья!

Очень рад Вас приветствовать и видеть в Москве, в Кремле.

Прежде всего хочу Вас ещё раз поздравить - вас и всех наших вьетнамских друзей - с успешным проведением 14-го съезда Компартии Вьетнама. Мы внимательно следили за этим важнейшим в жизни вашей страны событием.

Прошу передать привет товарищу Генеральному секретарю То Ламу То ЛамГенеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама . У нас установились хорошие деловые и личные, дружеские отношения. Ещё раз хочу подчеркнуть: мы всегда будем рады видеть его в России в любое удобное время.

Вьетнам был и остаётся нашим надёжным партнёром, нашим другом. И наши отношения, безусловно, - мы всегда это подчёркиваем с обеих сторон, - испытаны временем.

Знаю, что у Вас очень насыщенная программа: вы уже встречались и с Председателем Правительства России - господином Мишустиным, и с обоими руководителями парламента России [Валентиной Матвиенко Матвиенко Валентина ИвановнаПредседатель Совета Федерации и Вячеславом Володиным Володин Вячеслав ВикторовичПредседатель Государственной Думы ], и Секретарём Совета Безопасности [Сергеем Шойгу Шойгу Сергей КужугетовичСекретарь Совета Безопасности ].

Подписано соглашение о сооружении первой АЭС во Вьетнаме. Растёт товарооборот в 2026 году, за эти месяцы, увеличился ещё на 5,7 процента. Обсудим сегодня все вопросы, у нас их всегда много.

Хочу подчеркнуть: мы всегда рады видеть наших вьетнамских друзей в России.

Фам Минь Тинь (как переведено): Уважаемый товарищ Владимир Владимирович Путин, Президент Российской Федерации! Уважаемые товарищи России и Вьетнама!

Прежде всего позвольте поблагодарить Вас за Ваше выступление, за очень трепетное, тёплое отношение к Вьетнаму и особенное отношение - лично Ваше - к Вьетнаму.

Я очень рад встретиться с Вами после трёх встреч, которые прошли в Ханое, в Казани и в Китае, в этот раз в Москве, в сердце столицы России. Сегодня погода тоже поддерживает нас. И лично я, и все товарищи из высокопоставленной делегации Вьетнама тоже ощутили на себе ту теплоту и радужный приём со стороны Президента и руководства Российской Федерации по отношению к нашей делегации.

По этому случаю позвольте передать Вам привет и наилучшие пожелания от нашего Генерального секретаря То Лама, от Президента Лыонг Кыонга и от высокопоставленных руководителей Вьетнама и также пригласить Вас приехать во Вьетнам с визитом в этом году, в 2026-м.

Вьетнам всегда помнит и благодарен Российской Федерации за те искренние чувства, за поддержку - за верную, преданную и бесценную поддержку, которая была предоставлена руководством и народом России в адрес Вьетнама в деле сопротивления против американских агрессоров, а также в деле строительства страны сегодня.

Пройдённые годы сопутствия и сотрудничества между народами двух стран оставили неизгладимый след, а также стали иконой той традиционной бесценной дружбы между нашими народами, стали стимулом, вдохновением для следующих поколений сегодня и в последующем, в истории наших стран, особенно [под руководством] Президента Владимира Владимировича Путина, давнего друга Вьетнама, верного товарища, который очень близок к руководству и также к народу Вьетнама, [который] всегда питал особенные чувства к нашему народу, вносил активный вклад в архитектуру отношений всеобъемлющего стратегического партнёрства между Вьетнамом и Россией с видением на 100 лет вперёд.

На протяжении 76 лет установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Российской Федерацией Вы, товарищ Владимир Владимирович Путин, были высшим руководством, занимая на этой должности одну третью часть времени, 27 лет. И Вы являетесь первым высоким руководителем России, который прибыл к нам во Вьетнам - в 2001 году, и также высшим руководством, который посетил больше всего нашу страну - пять раз, и ещё много раз будете посещать нашу страну.

Вы, товарищ, заложили основу для наших государств, чтобы установить отношения стратегического партнёрства в 2001 году и поднять эти отношения на уровень всеобъемлющего стратегического партнёрства в 2012 году, а также для переоформления отношений на новый период исторически знаковых вековых мероприятий в 21 веке.

И хочу поздравить Российскую Федерацию: за 27 лет Вашего правления [Россия] изменила позиции от нестабильной ситуации в стране со слабой экономикой в 90-х годах прошлого века, сегодня став страной с одной из четырёх самых лидирующих экономик в мире с высоким показателем покупательной способности. И сегодня уровень жизни населения намного повысилось - с солидарностью, с объединением целей, с идеалом, а также значение культуры тоже стало намного сильнее.

Российская Федерация сегодня имеет очень важную роль, и с каждым днём всё важнее [её] роль в международной структуре, по международной повестке дня. Мы с гордостью можем утверждать, что Российская Федерация становится сильнее в комплексной ситуации сейчас в мире. Хочу поздравить Вас, товарищ Президент, и всех, всю Российскую Федерацию.

Продолжение следует.

Смотрите также

География

Статус материала

Опубликован в разделах: Новости, Выступления и стенограммы

Дата публикации: 25 марта 2026 года, 16:45

Ссылка на материал: kremlin.ru/d/79410

Текстовая версия

The President of Russia published this content on March 25, 2026, and is solely responsible for the information contained herein. Distributed via Public Technologies (PUBT), unedited and unaltered, on March 25, 2026 at 13:50 UTC. If you believe the information included in the content is inaccurate or outdated and requires editing or removal, please contact us at [email protected]