Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

06/30/2026 | Press release | Archived content

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 30 de Junio de 2026 por Guo Jiakun, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 30 de Junio de 2026 por Guo Jiakun, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2026-06-30 20:33

Por invitación del ministro de Asuntos Exteriores de Dinamarca, Lars Løkke Rasmussen, de la ministra de Asuntos Exteriores de Suecia, Maria Malmer Stenergard, de la ministra de Asuntos Exteriores de Finlandia, Elina Valtonen, y del ministro de Asuntos Exteriores de Noruega, Espen Barth Eide, el miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, visitará Dinamarca, Suecia, Finlandia y Noruega del 2 al 8 de julio.

Agencia de Noticias Xinhua: China acaba de anunciar que el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi visitará Dinamarca, Suecia, Finlandia y Noruega. ¿Cómo evalúa China sus relaciones actuales con estos cuatro países? ¿Cuáles son las expectativas de China para estas visitas?

Guo Jiakun: Dinamarca, Suecia, Finlandia y Noruega se encuentran entre los primeros países europeos en reconocer a la Nueva China y establecer relaciones diplomáticas con ella. Su amistad con China tiene profundas raíces históricas. En los últimos años, las relaciones entre China y estos cuatro países se han desarrollado de manera estable y sólida, con fructíferos resultados en la cooperación en ámbitos como transición verde, comercio e inversión, e innovación científico-tecnológica, y amplios consensos en la defensa del multilateralismo y el libre comercio, así como en la respuesta conjunta a los desafíos globales, incluido el cambio climático. Durante las visitas, el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi sostendrá conversaciones por separado con sus homólogos de los cuatro países para intercambiar a fondo opiniones sobre las relaciones bilaterales y cuestiones internacionales y regionales de interés común.

Dinamarca es un socio estratégico integral de China en el norte de Europa. Esta será la primera visita de un canciller chino a Dinamarca en 15 años, y la primera reunión de alto nivel cara a cara tras la formación del nuevo Gobierno danés. A través de esta visita, China espera consolidar la confianza mutua, ampliar la cooperación y mejorar la amistad con Dinamarca, con miras a abrir conjuntamente flamantes horizontes para la Asociación Estratégica Integral China-Dinamarca.

Suecia es el mayor socio comercial de China en el norte de Europa. Esta será la primera visita de un canciller chino a Suecia en 22 años. Mediante esta visita, China espera fortalecer la comunicación, profundizar la confianza mutua y expandir la cooperación con Suecia para consolidar el impulso de desarrollo positivo de las relaciones bilaterales.

China y Finlandia son socios cooperativos de nuevo tipo orientados al futuro. En los últimos años, el presidente de Finlandia, Alexander Stubb, el presidente del Parlamento de Finlandia, Jussi Halla-aho, y el primer ministro finlandés, Petteri Orpo, han visitado China sucesivamente. Las dos partes han mantenido estrechas interacciones de alto nivel y han logrado resultados fructíferos en su cooperación práctica en diversos campos. China espera aprovechar esta visita para implementar los importantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países, con el objetivo de inyectar una nueva fuerza motriz al desarrollo de la asociación entre China y Finlandia.

Noruega es uno de los primeros países en reconocer el estatus de economía de mercado de China. En 2024, el primer ministro Jonas Gahr Støre visitó China en ocasión del 70.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Noruega, lo que impulsó vigorosamente el desarrollo de los vínculos bilaterales. A través de esta visita, China espera trabajar con Noruega para implementar los relevantes consensos alcanzados por los líderes de los dos países e intercambiar a fondo opiniones sobre la transición verde, la gobernanza global y otros temas bilaterales y multilaterales, con vistas a promover el desarrollo sostenido, estable y sólido de las relaciones China-Noruega.

AFP: El lunes, el comisario de Comercio y Seguridad Económica de la Comisión Europea, Maroš Šefčovič, sostuvo una reunión con el ministro de Comercio de China. A pesar de que la Unión Europea (UE) advirtió que "mantener el statu quo no es una opción", las dos partes seguirán resolviendo las fricciones comerciales mediante el diálogo. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Guo Jiakun: Con respecto a la situación específica de la reunión pertinente, me gustaría pedirte consultar a las autoridades competentes de China para obtener más detalles.

Lo que queremos señalar es que China y la UE son socios, en vez de rivales. La cooperación económica y comercial entre China y la UE es por esencia de beneficio mutuo y ganancia compartida. La raíz de los problemas que enfrenta la UE no está en China. La clave para resolver las preocupaciones económicas y comerciales de ambas partes radica en profundizar la cooperación China-UE para lograr un desarrollo común. China está dispuesta a reforzar la comunicación y la consulta con la UE para manejar adecuadamente las diferencias comerciales de manera constructiva a tenor de los principios de igualdad, respeto y beneficio mutuo, y salvaguardar conjuntamente la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro globales.

CGTN: Recientemente, la séptima Reunión de Líderes Locales China-Países de Europa Central y Oriental (PECO), el Foro de Jóvenes Líderes Políticos China-PECO 2026 y el cuarto Diálogo de Portavoces China-PECO se celebraron sucesivamente en China. ¿Puedes presentarnos la situación concerniente a la cooperación China-PECO?

Guo Jiakun: El mecanismo de cooperación China-PECO es una plataforma de cooperación transregional iniciada conjuntamente por ambas partes. Durante los últimos 14 años desde su establecimiento, independientemente de los cambios en la situación internacional, todas las partes siempre se han adherido a los principios de trato en pie de igualdad, cooperación mutuamente beneficiosa, y apertura e inclusión. El mecanismo ha madurado progresivamente, con una cooperación cada vez más profunda y una serie de resultados que aportan beneficios tangibles a todas las partes. Este mecanismo se ha convertido en un acelerador para el desarrollo de las relaciones bilaterales entre China y los PECO, en un motor para la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad y, aún más importante, en un ejemplo vívido de la construcción conjunta de la comunidad de futuro compartido de la humanidad en Europa.

En mayo de este año, la séptima Reunión de Líderes Locales China-PECO y la Semana de Cooperación e Intercambio de Ciudades Amigas Internacionales de Shandong 2026 se celebraron con éxito en Jinan, Shandong. En junio, representantes de partidos políticos, parlamentos, laboratorios de ideas y organizaciones juveniles de los PECO se reunieron en Wuhan, Hubei, para asistir al Foro de Jóvenes Líderes Políticos China-PECO 2026. Ayer, la Oficina de Información del Consejo de Estado (SCIO, por sus siglas en inglés) organizó el cuarto Diálogo de Portavoces China-PECO. Estos eventos, centrados en la amistad y los intercambios y destinados a desarrollar una visión compartida para la cooperación, han inyectado un nuevo ímpetu a la cooperación China-PECO.

China siempre ha visualizado y desarrollado sus relaciones con los PECO desde una altura estratégica y con una visión a largo plazo. Tenemos la voluntad de trabajar de la mano con todos los países miembros para mantenernos fieles a las aspiraciones originales de la cooperación y seguir consolidando y fortaleciendo el mecanismo de cooperación China-PECO, con el fin de hacer que la valiosa amistad tradicional muestre una nueva vitalidad en la nueva era e inyectar más estabilidad y un mayor impulso al desarrollo de las relaciones China-Europa.

China Daily: Este año se celebra el Año de Intercambios de Pueblo a Pueblo China-África. Durante los últimos seis meses, ambas partes han celebrado numerosas actividades, que han recibido una acogida entusiasta y han contado con una participación activa de los pueblos de ambas partes. ¿Puedes presentarnos los últimos avances en el año de intercambios, así como los planes para eventos en la segunda mitad del año?

Guo Jiakun: El año 2026 es el Año de Intercambios de Pueblo a Pueblo China-África. Se trata de un importante consenso alcanzado por el presidente Xi Jinping y los líderes africanos. Su objetivo es promover aún más la amistad China-África, acercar los corazones, fomentar un vínculo más fuerte y aglutinar una mayor fuerza. En enero de este año, el presidente Xi Jinping envió una carta de felicitación a la ceremonia de inauguración del año de intercambios, señalando claramente la dirección y los principios de los intercambios y la cooperación de pueblo a pueblo entre China y África, y brindando una directriz y una orientación para llevar a cabo las actividades del año de intercambios. El año de intercambios ha sido acogido con entusiasmo por personalidades de diferentes sectores sociales de China y África. Según las estadísticas, hasta la fecha se han celebrado cerca de 500 actividades variadas, que presentan tres características principales:

En primer lugar, numerosos aspectos destacados. En torno a importantes hitos como la implementación integral por parte de China, a partir del 1 de mayo, de medidas de arancel cero para los 53 países africanos que tienen lazos diplomáticos con China, el 70.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y África, y el 50.º aniversario de la plena puesta en funcionamiento del Ferrocarril Tazara, ambas partes han organizado una serie de eventos de alta calidad y de gran relevancia, aglutinando la voluntad y la fuerza para que China y África persigan juntas el sueño de la modernización.

En segundo lugar, una amplia cobertura de ámbitos. Las cerca de 500 actividades han abarcado diversas áreas como el intercambio de ideas, el aprendizaje mutuo entre civilizaciones, la cooperación práctica, los intercambios juveniles y el desarrollo verde, enriqueciendo enormemente la connotación de los intercambios de pueblo a pueblo entre China y África.

En tercer lugar, una amplia participación. Las actividades pertinentes han abarcado a los 53 países africanos que tienen lazos diplomáticos con China, así como a la Unión Africana (UA), han atraído la participación entusiasta de los pueblos de China y África, y han llevado el entusiasmo y la calidez de la amistad China-África a todos los hogares. Los pueblos de China y África han compuesto conjuntamente una conmovedora sinfonía de entendimiento y afecto mutuos en la nueva era.

En la segunda mitad del año de intercambios, se celebrarán eventos aún más fascinantes. Estamos dispuestos a trabajar de la mano con la parte africana para impulsar de forma conjunta y ordenada diversas actividades y profundizar los intercambios y la cooperación de pueblo a pueblo, a fin de inyectar un nuevo impulso a la construcción de la comunidad de futuro compartido China-África para todo tiempo en la nueva era.

Bloomberg: Según reportajes de prensa, la Embajada de la India en China se reunió recientemente con representantes de la Agencia de Noticias Xinhua para discutir el regreso de periodistas chinos a la India para realizar entrevistas. Desde 2023, los periodistas chinos no han podido realizar entrevistas y emitir reportajes en la India. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar esta reunión y presentar los últimos avances en la cooperación en materia de medios de comunicación entre China y la India?

Guo Jiakun: No estoy al tanto de la situación específica que has mencionado. China siempre está lista para llevar a cabo la cooperación con la India en diversas áreas sobre la base de la igualdad y la amistad, incluida la cooperación entre las instituciones de noticias de los dos países.

Appendix:
Para sus Amigos Imprimir
Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China published this content on June 30, 2026, and is solely responsible for the information contained herein. Distributed via Public Technologies (PUBT), unedited and unaltered, on July 02, 2026 at 06:40 UTC. If you believe the information included in the content is inaccurate or outdated and requires editing or removal, please contact us at [email protected]