05/23/2026 | Press release | Archived content
Уважаемый Председатель Всемирной ассамблеи здравоохранения д-р Виктор Аталла!
Ваши Превосходительства, уважаемые министры, дорогие коллеги и друзья!
Г-н Председатель, позвольте выразить вам искреннюю признательность за руководство работой семьдесят девятой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения.
Хотел бы особо отметить, с какой мудростью, уверенностью, тактом, дозой юмора и характерным доминиканским шармом вы вели работу этой Ассамблеи.
С большим удовольствием в знак нашей признательности вручаю вам церемониальный молоток. Еще раз благодарю вас за руководство сессией.
[ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ВРУЧАЕТ МИНИСТРУ АТАЛЛЕ ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ МОЛОТОК]
Позвольте также выразить искреннюю благодарность председателям комитетов А и В.
Прежде всего благодарю д-ра Тимура Султангазиева, первого заместителя министра здравоохранения Казахстана, за руководство работой Комитета А.
Вы успешно справились с очень насыщенной повесткой дня, охватывавшей широкий спектр направлений деятельности ВОЗ.
В знак нашей признательности прошу вас принять церемониальный молоток. Еще раз благодарю вас за умелое руководство. Рахмет («спасибо» - каз.).
[ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ВРУЧАЕТ Д-РУ СУЛТАНГАЗИЕВУ ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ МОЛОТОК]
Теперь позвольте выразить благодарность уважаемому Минту Акоандо, министру здравоохранения Ганы, за руководство работой Комитета В.
Вам также удалось справиться с весьма обширной и разнообразной повесткой дня, охватывающей широкий круг важных технических, политических и административных вопросов.
Прошу вас выйти и принять церемониальный молоток в знак нашей признательности. Еще раз благодарю вас за ваше руководство.
[ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР ВРУЧАЕТ МИНИСТРУ АКОАНДО ЦЕРЕМОНИАЛЬНЫЙ МОЛОТОК]
Пользуясь этой возможностью, я хотел бы также поблагодарить Председателя Исполнительного комитета г-на Блэра Комли из Австралии и Председателя КПБАВ д-ра Аспекта Маунганидзе из Зимбабве.
Давайте еще раз вместе поблагодарим всех, кто внес вклад в успешное проведение этой Ассамблеи.
======
Г-н Председатель, Ваши Превосходительства, дорогие коллеги и друзья!
Сессия Всемирной ассамблеи здравоохранения подходит к концу.
Как всегда, это была напряженная неделя: заседания шли с утра до позднего вечера, велись непростые переговоры.
Хотел бы особо поблагодарить президента Ганы г-на Махаму и премьер-министра Испании г-на Санчеса за то, что они почтили нас своим присутствием на этой неделе.
Я также благодарю президента Сирии г-на аш-Шараа, премьер-министра Барбадоса г-жу Моттли и Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Гутерриша за направленные ими видеообращения.
На организованном Председателем приеме во вторник вечером я употребил доминиканскую поговорку, которую узнал на этой неделе:
De poquito a poquito se llega lejos («идя шаг за шагом, можно пройти большой путь» - исп.).
Г-н Председатель, надеюсь, вы простите мне мое произношение. У моей дочери, например, гораздо лучше с испанским.
Эта поговорка означает: шаг за шагом можно пройти большой путь.
Именно в этом и состоит смысл Всемирной ассамблеи здравоохранения.
На этой неделе мы не решили всех проблем. Да это и не было целью.
Но по каждой из них мы сделали шаг вперед.
Вы приняли резолюции и решения по ключевым вопросам здравоохранения:
диагностическая визуализация; экстренная, неотложная и оперативная помощь; гемофилия и другие нарушения свертываемости крови; забытые тропические болезни; фармаконадзор; прецизионная медицина; радиация; стеатозная болезнь печени; инсульт; трансплантация; туберкулез и многое другое.
Вы также договорились о реформировании глобальной архитектуры здравоохранения в рамках совместного процесса под руководством государств-членов и при организационной поддержке со стороны ВОЗ.
Как сказал президент Махама в своем выступлении в понедельник: «На наших глазах заканчивается одна эпоха, и нам нужно иметь мужество, чтобы построить следующую. Порядок, основанный на субъектности, а не на внешней помощи, на партнерстве, а не на патернализме».
Каждая принятая вами резолюция, каждая достигнутая договоренность имеют ценность только тогда, когда они реально меняют положение дел в медицинском учреждении, в местном сообществе или в семье;
когда медицинский работник имеет все необходимое для работы; ребенок защищен прививками;
когда матери не грозит смерть в родах; а вспышку болезни удается остановить в самом начале, пока она не распространилась.
В этом заключается теперь наша задача.
Все, о чем удалось договориться на сессии, должно быть реализовано на практике, в каждой стране, в каждой системе здравоохранения.
Для решения этой задачи потребуется политическая воля, стабильное финансирование и дальнейшее сотрудничество между государствами-членами, партнерами и общественными силами.
Эта сессия Ассамблеи продемонстрировала, что мы можем двигаться вперед, даже в сложных текущих условиях.
На этой неделе сессия проходила на фоне вспышек заболеваний, вооруженных конфликтов, разобщенности, неопределенности и глобальной нехватки ресурсов.
И именно в этом и заключается суть многостороннего сотрудничества: не делать вид, что трудностей в мире не существует, а искать сообща возможные решения;
не закрывать глаза на разногласия, а преодолевать их;
не ослаблять национальный суверенитет, а укреплять его.
Потому что каждая страна будет более здоровой и безопасной, когда более здоровыми и безопасными будут все страны.
Многие из ваших стран сталкиваются сегодня с колоссальными трудностями. И тем не менее на протяжении всей этой недели вы находили способы преодолевать разногласия и приходить к общим решениям.
Это не может произойти само собой. Для этого нужен осознанный выбор:
выбор считать здоровье приоритетным вопросом;
выбор признать, что ни одна страна не сможет в одиночку справиться с сегодняшними вызовами в области здравоохранения;
выбор работать с помощью ВОЗ - не только как организации, но и как общей платформы для совместных действий.
Благодарю вас за этот выбор.
И благодарю все делегации - послов, министров, переговорщиков, технических экспертов и вспомогательный персонал - за подготовку и дисциплину, благодаря которым мы смогли успешно провести эту сессию.
За каждым выступлением, каждым проектом, каждым компромиссом стоял огромный труд. Я горжусь тем, что лично был его свидетелем.
Нередко вся эта работа остается в тени, но без нее ничего не добиться.
Хотел бы также отметить моих коллег, сотрудников ВОЗ, чьи знания, опыт и самоотверженный труд - основа всего, что делает Организация:
от помощи в организации сессии Ассамблеи в Женеве до борьбы с хантавирусом и Эболой на местах и укрепления основ систем здравоохранения во многих ваших странах.
Прошу вас выразить признательность тем, кто во всех регионах мира, как и я, с гордостью несут звание сотрудника ВОЗ.
===
Г-н Председатель, Ваши Превосходительства, дорогие коллеги и друзья!
Когда вы вернетесь домой, для вас начнется настоящая работа: трансформировать глобальные договоренности в конкретные меры национальной политики, обеспечить наличие необходимых ресурсов, мобилизовать население и сделать так, чтобы услуги здравоохранения могли получить те, кто больше всего в них нуждается.
Секретариат готов помогать вам в этой работе.
И хотя нынешняя сессия Ассамблеи здравоохранения завершается, на повестке дня остается один нерешенный вопрос, требующий вашего самого серьезного внимания. Думаю, вы догадываетесь, о чем я: о завершении работы над приложением по ДПСВ.
Четыре с половиной года назад вы приняли решение провести переговоры и разработать уникальное международное соглашение, основанное на тяжелых уроках, извлеченных из пандемии COVID-19.
В прошлом году это соглашение - Соглашение ВОЗ по борьбе с пандемиями - было принято, что было колоссальным достижением. Мы по праву можем этим гордиться.
Однако, без приложения по ДПСВ человечество не будет по-настоящему готовым к следующей пандемии.
Последние вспышки эболавирусной и хантавирусной инфекций наглядно показывают, для чего миру необходимо Соглашение по борьбе с пандемиями и почему так важно как можно скорее довести до конца работу над приложением по ДПСВ - последним недостающим элементом этой общей конструкции.
В ближайшие месяцы вам предстоит довести до результата всю ту огромную работу, которую вы уже проделали.
Знаю, что на этом пути есть определенные препятствия, но полностью уверен, что вы сможете их преодолеть.
Поэтому моя просьба проста: прошу вас довести это дело до конца, ведь вы можете это сделать!
В своем предыдущем выступлении я упоминал выражение «Malaysia boleh boleh» («Малайзия может!» - мал.). Теперь я говорю всем государствам-членам: «boleh boleh». Вы можете это сделать.
Президенту Махаме тоже понравилось это выражение и он сказал: «Ghana boleh boleh».
Как отметил на этой неделе премьер-министр г-н Санчес: «Пандемия COVID-19 со всей очевидностью показала: мы не можем защитить здоровье людей внутри наших национальных границ, если не будем способны защитить его за их пределами. Вирусы не признают ни границ, ни флагов, ни паспортов».
На этой неделе вы доказали, почему миру нужна сильная, наделенная необходимыми полномочиями, независимая и устойчиво финансируемая ВОЗ.
Работа, которую вы поручаете Секретариату, имеет жизненно важное значение, а ее последствия для людей огромны.
Она важна для здоровья отдельных людей, семей, местных общин, всего общества, экономики и государств.
За последние девять лет мы преобразовали Организацию, с тем чтобы она могла отвечать потребностям человечества и оправдывать его ожидания.
А за последний год мы провели реструктуризацию, чтобы сделать ВОЗ дееспособной, устойчивой и жизнеспособной.
Наша Организация не переживает кризис. Отнюдь. Напротив, наша Организация уверенно и целенаправленно движется вперед.
Но мы не закончили эту работу. Мы дали вам обязательство продолжать меняться, и мы будем продолжать преобразования. Я уже говорил и повторю: изменения для нас - это константа.
Они нужны нам для того, чтобы ВОЗ была еще более четко сосредоточенной на своем основном мандате и постепенно становилась более компактной, более результативной и более эффективной Организацией. Именно этого мы намерены добиваться под вашим руководством.
Я прошу государства-члены поддержать нас на этом пути. Только вместе мы сможем добиться оптимального результата.
Лучший способ помочь нам - выполнить ваше обязательство утвердить три оставшихся этапа повышения обязательных взносов, следующий из которых должен быть одобрен на сессии Ассамблеи в следующем году.
Я хотел бы поблагодарить вас за первые два этапа повышения взносов - в мае 2023 г. и мае 2025 г.
Они помогли смягчить последствия кризиса, с которым мы столкнулись в прошлом году, и показали, почему путь, на который мы вступили девять лет назад, и цель, которую мы перед собой тогда поставили, были правильными и почему мы должны продолжать идти тем же курсом.
И этот путь мы можем пройти только вместе - Секретариат вместе с государствами-членами, плечом к плечу, не теряя из виду нашей общей цели:
мир, в котором все люди обладают наивысшим достижимым уровнем здоровья не как привилегией, а как правом.
Еще раз благодарю вас за то, что разделяете с нами эту цель.
Счастливого пути домой, и hasta la próxima («до скорого» - исп.).
Большое спасибо.