Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

01/09/2026 | Press release | Archived content

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 9 de Enero de 2026 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 9 de Enero de 2026 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2026-01-09 22:40

Beijing Daily: El 8 de enero, el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi y el presidente de la Comisión de la Unión Africana (UA), Mahmoud Ali Youssouf, celebraron el noveno Diálogo Estratégico China-UA en la sede de la UA. ¿Puedes compartir con nosotros más información al respecto? ¿Cómo evalúa China sus relaciones actuales con la UA?

Mao Ning: La UA es un estandarte para que África busque la fuerza a través de la unidad. China siempre desarrolla sus relaciones con la UA desde una altura estratégica y con una visión a largo plazo. Este diálogo constituye una importante comunicación estratégica entre China y la UA tras la toma de posesión de la nueva dirección de la Comisión de la UA. El canciller Wang Yi y el presidente Mahmoud Ali Youssouf realizaron intercambios profundos sobre las relaciones China-África, la cooperación China-UA y cuestiones internacionales y regionales de interés común, lo que profundizó la confianza mutua estratégica, fortaleció el apoyo mutuo y consolidó la solidaridad y la cooperación.

Las dos partes coincidieron en que, bajo la orientación estratégica del presidente Xi Jinping y de los líderes africanos, las relaciones China-África han logrado avances sustanciales y han entrado en una nueva etapa de construcción conjunta de la comunidad de futuro compartido China-África para todo tiempo en la nueva era. Ambas partes acordaron seguir apoyándose firmemente en la salvaguardia de sus intereses vitales y preocupaciones trascendentales, y reforzar la comunicación, la coordinación y el apoyo mutuo en las trascendentales iniciativas propuestas por cada parte. Las dos partes defenderán conjuntamente el orden internacional basado en el derecho internacional y salvaguardarán mancomunadamente los derechos e intereses legítimos del Sur Global. La UA reafirmó su firme compromiso con el principio de una sola China y su sólido apoyo a todos los esfuerzos realizados por el Gobierno chino para lograr la reunificación nacional.

Estamos dispuestos a trabajar con la UA para implementar los resultados de este diálogo y seguir explorando todo el potencial para la cooperación práctica entre China y la UA, en mayor beneficio de los pueblos de China y África.

Reuters: En respuesta a la afirmación de algunos analistas de que China podría sacar lecciones de los ataques militares de Estados Unidos contra Venezuela, el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, dijo al periódico The New York Times que estaría muy disgustado si China buscara cambiar el statu quo en Taiwán durante su mandato. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario sobre las palabras de Donald Trump?

Mao Ning: Taiwán forma parte inalienable del territorio chino. La cuestión de Taiwán es puramente un asunto interno de China. Cómo resolver la cuestión de Taiwán es un asunto propio de los chinos y no admite ninguna injerencia externa.

The Paper: La ceremonia de lanzamiento del Año de Intercambios de Pueblo a Pueblo China-África se celebró ayer en la sede de la UA. ¿Puedes ofrecernos más información al respecto?

Mao Ning: Celebrar el Año de Intercambios de Pueblo a Pueblo China-África es una importante iniciativa acordada por el presidente Xi Jinping y los líderes africanos en la Cumbre de Beijing 2024 del Foro de Cooperación China-África (FOCAC, por sus siglas en inglés). El presidente Xi Jinping envió una carta de felicitación a la ceremonia de lanzamiento, expresando su deseo de que las dos partes aprovechen el Año de Intercambios de Pueblo a Pueblo como una oportunidad para dar continuidad a la amistad tradicional, fortalecer el aprendizaje mutuo entre civilizaciones, estrechar el intercambio de personal, especialmente las interacciones juveniles, profundizar los intercambios de experiencias sobre la gobernación del país y avanzar de la mano en la modernización. El ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi asistió a la ceremonia de lanzamiento, en la que valoró en gran manera los resultados de los intercambios culturales y de pueblo a pueblo China-África y, junto con invitados africanos, develó el logotipo del Año de Intercambios de Pueblo a Pueblo China-África.

A lo largo de este año, las dos partes celebrarán cerca de 600 actividades de intercambios culturales y de pueblo a pueblo bajo el lema "Consolidar la amistad para todo tiempo, perseguir el sueño compartido de modernización", en un esfuerzo por mejorar los intercambios y el aprendizaje mutuo entre las dos grandes civilizaciones y fomentar el entendimiento mutuo y el acercamiento entre los pueblos.

China-Arab TV: Ayer, Israel lanzó ataques aéreos repentinos contra Gaza, dejando 7 muertos y más de 50 heridos. ¿Cuál es el comentario de China sobre la violación del acuerdo de alto el fuego por parte de Israel?

Mao Ning: China está profundamente preocupada por la situación actual en Gaza. Nos oponemos a cualquier acto que dañe a los civiles y viole el derecho internacional, y esperamos que el acuerdo de alto el fuego en Gaza se implemente efectivamente para aliviar eficazmente la crisis humanitaria y restablecer la estabilidad regional lo antes posible. Las partes pertinentes, en particular Israel, deberían mantener la moderación para evitar el deterioro y la escalada de la situación.

NHK: La presidenta encargada de Venezuela, Delcy Rodríguez, publicó en redes sociales que se reunió con el embajador de China en Venezuela. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar esto? ¿Qué contenido discutieron las dos partes durante la reunión?

Mao Ning: China concede importancia a las relaciones China-Venezuela y siempre mantiene una buena comunicación y cooperación con el Gobierno venezolano. China seguirá apoyando a Venezuela en la salvaguardia de su soberanía, dignidad, seguridad nacional y derechos e intereses legales. Independientemente de los cambios en la situación política venezolana, la voluntad de China de profundizar la cooperación práctica en diversos ámbitos entre los dos países y fomentar el desarrollo común permanecerá sin cambios.

AFP: Tras concluir su visita a China, el presidente de la República de Corea, Lee Jae-myung, visitará Japón la próxima semana y sostendrá conversaciones con la primera ministra de Japón, Sanae Takaichi. ¿Cómo ve China la visita de Lee Jae-myung a Japón? Recientemente, China ha tomado medidas como endurecer el control de la exportación con destino a Japón y recordar a los ciudadanos chinos que eviten viajar a Japón. En este contexto, ¿tiene China algún comentario sobre el deseo del presidente de la República de Corea de ampliar la cooperación con Japón?

Mao Ning: La visita del presidente de la República de Corea, Lee Jae-myung, a Japón es un asunto entre la República de Corea y Japón. No tengo ningún comentario al respecto. Las interacciones entre países deberían favorecer la paz y la estabilidad regionales.

NHK: El exembajador de Japón en China, Uichiro Niwa, falleció recientemente. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Mao Ning: El Sr. Uichiro Niwa fue un viejo amigo del pueblo chino. Fue un célebre empresario japonés y la primera persona del sector privado en desempeñarse como embajador de Japón en China. Trabajó activamente para promover la mejora y el desarrollo de las relaciones chino-japonesas y la cooperación económica entre los dos países y dedicó enormes esfuerzos a la causa de la amistad entre los pueblos chino y japonés. China evalúa positivamente esto. Expresamos nuestras profundas condolencias por el fallecimiento del Sr. Uichiro Niwa y transmitimos nuestra solidaridad a su familia.

DPA: Según reportajes de medios de comunicación alemanes, el copresidente del partido Alternativa para Alemania (AfD, por sus siglas en alemán), Tino Chrupalla, inició su visita a China el lunes. Afirmó anteriormente que se reuniría con representantes de alto nivel del Gobierno chino. ¿Podría el Ministerio de Relaciones Exteriores confirmar esto? ¿Con quién se reunirá Tino Chrupalla? Además, ¿cuál es la posición de China sobre sus relaciones con el partido AfD?

Mao Ning: China y Alemania han mantenido durante mucho tiempo amplios y profundos intercambios en los ámbitos político, económico y cultural, entre otros, incluyendo interacciones entre órganos legislativos y partidos políticos. China se dispone a continuar los intercambios y la cooperación constructivos con diferentes sectores sociales de Alemania, a fin de promover el desarrollo sostenido y profundo de la amistad bilateral y la cooperación mutuamente beneficiosa.

Appendix:
Para sus Amigos Imprimir
Related News:
Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China published this content on January 09, 2026, and is solely responsible for the information contained herein. Distributed via Public Technologies (PUBT), unedited and unaltered, on January 11, 2026 at 15:34 UTC. If you believe the information included in the content is inaccurate or outdated and requires editing or removal, please contact us at [email protected]