06/03/2026 | Press release | Distributed by Public on 06/04/2026 10:18
Por invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el ministro de la Unión para Relaciones Exteriores de Myanmar,Tin Maung Swe, realizará una visita oficial a China del 4 al 6 de junio.
Diario del Pueblo: El ministro de la Unión para Relaciones Exteriores de Myanmar, Tin Maung Swe, visitará China. ¿Cómo evalúa China las actuales relaciones China-Myanmar? ¿Qué expectativas tiene para esta visita?
Mao Ning: China y Myanmar son vecinos tradicionalmente amigables y una comunidad de futuro compartido. Durante los últimos 76 años desde el establecimiento de relaciones diplomáticas, las dos partes han realzado la amistad "pauk-phaw" (fraternal), se han adherido al espíritu de los Cinco Principios de Coexistencia Pacífica, defendidos conjuntamente por ambos países, han compartido tanto los buenos como los malos momentos, han mantenido la solidaridad ante las adversidades y han continuado profundizando su cooperación estratégica integral, lo que ha aportado beneficios tangibles a ambos pueblos.
Tras la toma de posesión del nuevo Gobierno de Myanmar, el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi visitó Myanmar a finales de abril. Durante la visita, las dos partes intercambiaron a fondo opiniones y alcanzaron consensos positivos sobre el desarrollo de las relaciones amistosas entre China y Myanmar y la promoción de la cooperación práctica en diversos campos. Esta visita del canciller Tin Maung Swe será su primera visita a China desde que asumió el cargo y marcará el primer intercambio de visitas entre los ministros de Relaciones Exteriores de los dos países en un corto período de tiempo, lo que demuestra plenamente la voluntad política y la actitud positiva de ambas partes para profundizar la construcción de la comunidad de futuro compartido China-Myanmar. China espera discutir con Myanmar cómo profundizar la cooperación en el marco de las cuatro grandes iniciativas globales, con el fin de promover más resultados prácticos en la construcción de la comunidad de futuro compartido China-Myanmar.
CGTN: Después de que la parte china criticó el 1 de junio los comentarios del ministro de Defensa de Japón, Shinjirō Koizumi, sobre China, un portavoz del Ministerio de Defensa de Japón respondió ayer en una rueda de prensa, afirmando que China ha hecho "reiteradas afirmaciones infundadas". ¿Tienes algún comentario al respecto?
Mao Ning: La justificación de Japón para su comportamiento se caracteriza mejor como evasión y negación, lo cual no es más que un camuflaje para la "remilitarización". La parte japonesa ha guardado silencio sobre la invasión militarista y los crímenes de guerra, y aún más sobre las obligaciones de Japón en virtud del derecho internacional. Hasta el día de hoy, Japón aún no ha reflexionado profundamente sobre su historia. En cambio, Japón presenta el despliegue militar en el extranjero como el ejercicio del "derecho a la autodefensa colectiva", disimula el fortalecimiento de sus capacidades ofensivas como la "adquisición de capacidades de contraataque" y encubre sus exportaciones de armas letales con la "cooperación en tecnología de equipos", en un intento de engañar tanto a la opinión pública japonesa como a la comunidad internacional mediante la manipulación de conceptos.
Las cifras no mienten. Jugar con las palabras no encubrirá las acciones reales de rearme de Japón. Cuanto más intente Japón ocultarlo, más debería estar en alerta máxima la comunidad internacional.
AFP: El primer ministro de las Islas Salomón, Matthew Wale, afirmó el miércoles que revisaría un pacto de seguridad secreto firmado con China en 2022. ¿Tiene el Ministerio de Relaciones Exteriores algún comentario al respecto?
Mao Ning: China y las Islas Salomón son socios estratégicos integrales que se caracterizan por el respeto mutuo y el desarrollo común en la nueva era. Estamos dispuestos a trabajar con el nuevo Gobierno salomonense para ampliar la cooperación práctica en diversos ámbitos, en mayor beneficio de los pueblos de ambos países.
China-Arab TV: Esta madrugada, el Ejército estadounidense lanzó un ataque aéreo contra la isla iraní de Qeshm. En respuesta a esto, Irán afirmó haber atacado bases estadounidenses en Oriente Medio. Sonaron sirenas antiaéreas en varios países del Golfo, y la situación en Oriente Medio volvió a escalar. ¿Tiene China algún comentario al respecto?
Mao Ning: China está profundamente preocupada por la situación actual. La reanudación de las hostilidades no está en consonancia con los intereses de ninguna de las partes. Esperamos que todas las partes involucradas valoren la oportunidad de paz, cumplan con los compromisos de alto el fuego, mantengan el impulso de las negociaciones, persistan en la resolución de las disputas a través de medios políticos y diplomáticos y logren un alto el fuego integral y duradero lo antes posible, con el fin de crear las condiciones necesarias para restablecer la paz y la tranquilidad en Oriente Medio y la región del Golfo.
Hubei Media Group: Según lo revelado por varios medios de comunicación en África y en la isla de Taiwán, antes y después de la visita de Lai Ching-te a Esuatini, las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) proporcionaron al país alrededor de 25.000 millones de nuevos dólares taiwaneses en financiamiento y prometieron que los ingresos del proyecto en cuestión pertenecerían en su totalidad al rey y a la familia real de Esuatini. Los representantes de Taiwán en Esuatini y otras personas también se beneficiarán de ello. ¿Cuál es tu comentario al respecto?
Mao Ning: Los reportajes pertinentes son otro ejemplo de lo lejos que las autoridades de Lai Ching-te están dispuestas a llegar para avanzar de manera egoísta en su agenda de la "independencia de Taiwán". Su costosa "diplomacia del dólar", una combinación de corrupción, fraude, soborno y dinero a cambio de abuso de poder, le ha costado muy caro a los taiwaneses, lo que equivale a imponer una cuota de más de 1.000 nuevos dólares taiwaneses a cada persona en la isla. Al mantener los llamados "vínculos diplomáticos" con Esuatini, las fuerzas secesionistas por la "independencia de Taiwán" no buscan brindar beneficios a la población, sino "llenar los bolsillos" de los pocos individuos que lucran con ello. Se trata de un "espectáculo político" impregnado de codicia y corrupción.
El principio de una sola China es un consenso universal de la comunidad internacional y una norma básica en las relaciones internacionales. Este año, China ha implementado integralmente una política de arancel cero para los países africanos que tienen lazos diplomáticos con China, brindando nuevas oportunidades para que los países africanos expandan sus exportaciones a China y fomenten el desarrollo económico. Esto ha generado beneficios tangibles para los pueblos de China y África. Esuatini es el único llamado "aliado diplomático" de Taiwán en el continente africano. Apostar por la "independencia de Taiwán" no tiene futuro y solo conducirá a la pérdida de oportunidades de desarrollo y al aislamiento internacional.
CNR: Según reportajes de prensa, la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) ha publicado un informe afirmando que, en 15 sectores industriales clave, como la fabricación de automóviles, la construcción naval y la energía solar, casi el 60 % del crecimiento de la cuota de mercado global de las empresas chinas desde 2005 puede atribuirse a los subsidios. En 2024, las subvenciones globales alcanzaron los 108.000 millones de dólaresestadounidenses, de los cuales el 52 % provino de China. El secretario general de la OCDE, Mathias Cormann, afirmó: "Las subvenciones industriales cuantiosas y persistentes pueden distorsionar los mercados mundiales, al generar ventajas competitivas desleales y contribuir al exceso de capacidad". ¿Cuál es el comentario de China al respecto?
Mao Ning: La competitividad de las empresas chinas no se basa en los subsidios, sino en una elevada competencia en el mercado, una continua innovación tecnológica, la presencia global de las empresas y las ventajas de las economías de escala derivadas del mercado superdimensionado de China. La política de subsidios industriales de China se adhiere a los principios de apertura, equidad y cumplimiento, y cumple estrictamente con las reglas de la Organización Mundial del Comercio (OMC). En todo el mundo, los países adoptan universalmente políticas de subsidios industriales. Lo importante es si cumplen con las reglas de la OMC. Esperamos que la organización internacional pertinente desempeñe un papel constructivo, en lugar de lo contrario.
Reuters: Debido a que una investigación realizada en virtud de la Sección 301 concluyó que 60 economías, incluidas China y la región china de Hong Kong, no habían logrado prohibir el "trabajo forzoso" en sus procesos de producción, la administración Trump planea imponer aranceles adicionales del 10 % o de 12,5 % a las importaciones procedentes de estas economías. ¿Cuál es la respuesta de China a esto? (Pregunta similar de Bloomberg)
Mao Ning: China siempre se opone a toda forma de medidas arancelarias unilaterales. Una guerra arancelaria o comercial no está en consonancia con los intereses de ninguna de las partes. Las cuestiones económicas y comerciales deberían resolverse mediante diálogos y consultas, sobre la base de la igualdad, el respeto y el beneficio mutuo. En China no existe el llamado "trabajo forzoso", y nos oponemos a que se utilice como pretexto para la manipulación política.
Agencia de Noticias Xinhua: Un portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos afirmó que la actual administración estadounidense tiene un firme compromiso con la libertad de expresión y no acepta la continua falta de reciprocidad de China en su trato con los medios de comunicación estadounidenses. También dijo que China lleva mucho tiempo imponiendo diversas restricciones a los periodistas extranjeros en China, incluidos los periodistas estadounidenses. ¿Tiene China algún comentario al respecto?
Mao Ning: Anteriormente, mi colega ha dejado clara la posición de China sobre las cuestiones pertinentes. Estados Unidos mencionó la reciprocidad, y esa es exactamente la preocupación de China. Fue la parte estadounidense la que causó la cuestión de los medios de comunicación entre China y Estados Unidos. Desde que las dos partes alcanzaron los tres entendimientos comunes sobre esta cuestión, China los ha implementado en su totalidad y ha proporcionado facilidades en materia de visados y en otros aspectos para que periodistas estadounidenses vengan a China a realizar entrevistas y emitir reportajes. Sin embargo, el derecho de los periodistas chinos destinados en Estados Unidos a realizar entrevistas normales se ha visto gravemente restringido. Casi ningún periodista chino ha tenido la oportunidad de realizar entrevistas presenciales en la Casa Blanca. Sus solicitudes de visado o de permisos de residencia suelen retrasarse sin explicación. Varios periodistas se han visto obligados a regresar a China. Las solicitudes de los periodistas chinos para realizar entrevistas a corto plazo en Estados Unidos rara vez son aprobadas. ¿Acaso es esto lo que se entiende por reciprocidad?
La parte estadounidense mencionó la libertad de expresión, pero a los medios de comunicación chinos se les han puesto etiquetas políticas como "agente extranjero" o "misión extranjera" en Estados Unidos. ¿Es esto lo que Estados Unidos entiende por libertad de expresión?
Estados Unidos debería tomar acciones concretas para implementar los entendimientos comunes alcanzados por las dos partes y garantizar los derechos e intereses legales de los periodistas chinos para que puedan trabajar y vivir con normalidad en Estados Unidos.
AFP: La Unión Europea (UE) anunciará hoy un plan destinado a reducir su dependencia de las tecnologías estadounidenses y asiáticas y a apoyar los productos digitales europeos. Este plan incluirá la introducción de nuevas regulaciones sobre los chips, la computación en la nube y la inteligencia artificial (IA). ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores de China al respecto?
Mao Ning: China siempre cree que hay que encontrar soluciones adecuadas a las cuestiones económicas y comerciales a través del diálogo y la comunicación. Esperamos que la UE se apegue a las normas de la economía de mercado, como el libre comercio, la competencia leal, la apertura y la cooperación, evite tomar medidas proteccionistas y persista en manejar las divergencias y resolver las preocupaciones de cada parte mediante diálogos y consultas.
Reuters: China Southern Airlines inauguró el lunes vuelos directos entre Urumqi y Fráncfort. Las rutas aéreas que conectan Europa y la región china de Xinjiang son poco comunes. ¿Ayudará esta nueva ruta aérea a China a repatriar a uigures desde el extranjero?
Mao Ning: No estoy al tanto de la situación de la nueva ruta aérea que has mencionado. Creo que su propósito es facilitar el intercambio de personal y mejorar el entendimiento mutuo. No sé de dónde has sacado esa pregunta tan insólita. China siempre se opone al uso de las cuestiones relacionadas con Xinjiang para la manipulación política.