Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

05/14/2026 | Press release | Distributed by Public on 05/15/2026 23:35

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 14 de Mayo de 2026 por Guo Jiakun, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 14 de Mayo de 2026 por Guo Jiakun, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

2026-05-14 23:00

Asharq News: ¿Se habló sobre la situación en Oriente Medio durante el encuentro entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos? ¿Qué avances se han logrado con respecto a la situación en Irán y la cuestión de la reapertura del estrecho de Ormuz? (Pregunta similar de The New York Times)

Guo Jiakun: Esta mañana, el presidente Xi Jinping sostuvo conversaciones con el presidente Donald Trump. Los dos jefes de Estado intercambiaron opiniones sobre trascendentales cuestiones internacionales y regionales como la situación en Oriente Medio. China ha publicado información al respecto, que puedes consultar. En cuanto a la cuestión del estrecho de Ormuz, la posición de China es consecuente y clara.

The New York Times: ¿Han alcanzado China y Estados Unidos algún acuerdo de compra respecto a las exportaciones de carne de vacuno estadounidense a China?

Guo Jiakun: Durante las conversaciones entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos esta mañana, el presidente Xi Jinping señaló que las dos partes necesitan ampliar los intercambios y la cooperación en campos como la economía, el comercio y la agricultura. China ha publicado información al respecto, que puedes consultar.

The Paper: China celebrará la segunda Reunión de Altos Funcionarios del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico (APEC, por sus siglas en inglés) en Shanghái del 18 al 19 de mayo de este año. Con la proximidad de las fechas de la reunión, ¿puedes ofrecernos más detalles sobre los preparativos para la reunión? ¿Qué resultados se esperan lograr?

Guo Jiakun: Las reuniones de altos funcionarios del APEC, que se celebran entre cuatro y cinco veces al año, sirven como el canal principal para preparar los resultados de la reunión de líderes. Como anfitrión del APEC en 2026, China celebrará la segunda Reunión de Altos Funcionarios del APEC en Shanghái del 18 al 19 de mayo. A través de esta reunión, los participantes revisarán la cooperación del APEC durante el primer semestre de este año, recopilarán los logros iniciales alcanzados y sentarán bases sólidas para los resultados de la reunión de líderes y otros eventos que tendrán lugar en el segundo semestre del año.

Además, antes de la reunión de altos funcionarios, diversos comités y grupos de trabajo del APEC celebrarán alrededor de 40 reuniones entre el 11 y el 17 de mayo, abarcando áreas como comercio e inversión, cooperación económica y tecnológica, mujeres, telecomunicaciones y seguridad alimentaria. Se prevé la participación de más de 1.000 representantes de las economías miembros del APEC, la Secretaría del APEC y los observadores del APEC, entre otros.

Shanghái, ciudad anfitriona del evento, es el mayor centro económico de China y un importante nodo económico a nivel global. Se encuentra entre las cinco ciudades más importantes del mundo por su producción económica y lidera el mundo en volumen de comercio portuario y movimiento de contenedores en TEU. Damos la bienvenida a los amigos periodistas para que sigan de cerca y cubran la segunda Reunión de Altos Funcionarios del APEC y continúen prestando atención y apoyando el "Año de China" del APEC.

Reuters: Acerca del encuentro entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos, el presidente Xi Jinping señaló que los dos líderes han coincidido en una nueva visión de forjar una relación China-Estados Unidos constructiva de estabilidad estratégica. Esto ofrecerá orientación estratégica para la relación China-Estados Unidos en los próximos tres años y más allá. ¿Puedes compartir con nosotros más información al respecto? Además, el presidente Xi Jinping también afirmó que, en el caso de que la cuestión de Taiwán se manejara mal, la relación China-Estados Unidos podría verse empujada hacia una situación extremadamente peligrosa. ¿Es esto una advertencia a Estados Unidos sobre una posible guerra?

Guo Jiakun: Sobre tu primera pregunta, esta mañana, el presidente Xi Jinping sostuvo conversaciones con el presidente Donald Trump. Ambas partes acordaron una nueva visión de forjar una relación China-Estados Unidos constructiva de estabilidad estratégica. Esto ofrecerá orientación estratégica para la relación China-Estados Unidos en los próximos tres años y más allá. La "estabilidad estratégica constructiva" significa estabilidad positiva con la cooperación como el pilar, estabilidad sana con competencia dentro de los límites apropiados, estabilidad constante con diferencias manejables, y estabilidad duradera con paz esperable. China está dispuesta a colaborar con Estados Unidos para traducir esta nueva visión en acciones en la misma dirección y promover conjuntamente el desarrollo estable, sano y sostenible de la relación China-Estados Unidos.

En cuanto a la segunda pregunta, como señaló el presidente Xi Jinping durante las conversaciones con el presidente Donald Trump, la cuestión de Taiwán es lo más importante en la relación China-Estados Unidos. Si se aborda adecuadamente, la relación bilateral disfrutará de estabilidad general. Al contrario, los dos países tendrán choques e incluso conflictos, poniendo toda la relación chino-estadounidense en gran peligro. La "independencia de Taiwán" y la paz a través del estrecho de Taiwán son tan irreconciliables como fuego y agua. Salvaguardar la paz y la estabilidad a través del estrecho de Taiwán es el mayor denominador común entre China y Estados Unidos. La parte estadounidense tiene que actuar con suma cautela al abordar la cuestión de Taiwán.

The New York Times: ¿Se habló sobre la cuestión de las ventas de armas estadounidenses a Taiwán durante el encuentro entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos?

Guo Jiakun: La posición de China de oponerse a las ventas de armas por parte de Estados Unidos a la región china de Taiwán es consecuente y clara.

RIA Novosti: Anteriormente, Rusia anunció el exitoso lanzamiento de prueba del misil balístico intercontinental Sarmat. El presidente Vladímir Putin señaló que las características del misil Sarmat le permiten superar todos los sistemas de defensa antimisiles existentes y futuros. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores al respecto?

Guo Jiakun: Hemos tomado nota de los reportajes pertinentes.

AFP: El secretario de Estado de Estados Unidos, Marco Rubio, acompaña al presidente Donald Trump en su visita a China. Esta mañana, también estuvo presente en las conversaciones con el presidente Xi Jinping. Durante su mandato como senador en 2020, Marco Rubio fue sancionado por China debido a sus críticas sobre la situación de los derechos humanos en China. ¿Se han levantado las sanciones impuestas por China a Marco Rubio? ¿Cómo ve China la visita de Marco Rubio a China como parte de la delegación?

Guo Jiakun: Las sanciones pertinentes de China están dirigidas a las declaraciones y acciones relacionadas con China del Sr. Marco Rubio durante su mandato como senador estadounidense.

O Globo: La Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del BRICS (Brasil, Rusia, la India, China y Sudáfrica) en Nueva Delhi, India, no ha logrado hasta el momento alcanzar una declaración conjunta. ¿Qué resultados espera China que se logren en la reunión? ¿Por qué China no ha enviado un representante de alto nivel para asistir a la reunión en la India? Además, el ministro de Relaciones Exteriores de Irán también está presente en la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del BRICS. ¿Qué papel espera China que desempeñe el BRICS para abordar la crisis actual? (Pregunta similar de The Hindu)

Guo Jiakun: Por motivos de agenda, el embajador de China en la India, Xu Feihong, asiste a la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del BRICS en representación del canciller Wang Yi.

El BRICS constituye una relevante plataforma para la cooperación entre mercados emergentes y países en desarrollo. China otorga gran importancia a la cooperación del BRICS y participa activamente en ella. Siempre estamos comprometidos con la profundización de la Asociación Estratégica del BRICS y la consolidación del impulso positivo de la solidaridad y la cooperación dentro del grupo. Tenemos la voluntad de trabajar con otras partes del BRICS para apoyar a la India, país que ostenta la presidencia, en la exitosa celebración de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del BRICS, a fin de promover el desarrollo de alta calidad de la cooperación del BRICS ampliado.

The New York Times: ¿Qué papel desempeñó Eric Trump durante el encuentro entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos?

Guo Jiakun: La parte china ha publicado información sobre las conversaciones entre los dos jefes de Estado. En cuanto al personal acompañante de la parte estadounidense, te recomiendo consultar a la parte estadounidense para obtener más detalles.

Appendix:
Para sus Amigos Imprimir
Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China published this content on May 14, 2026, and is solely responsible for the information contained herein. Distributed via Public Technologies (PUBT), unedited and unaltered, on May 16, 2026 at 05:36 UTC. If you believe the information included in the content is inaccurate or outdated and requires editing or removal, please contact us at [email protected]