Nota de Prensa
El viceministro(e) de Relaciones Exteriores, embajador Eric Anderson, presidió esta mañana la ceremonia de incorporación de veintiocho nuevos Traductores Públicos Juramentados, acreditados mediante la Resolución Ministerial N° 234-2026-RE, quienes superaron un exigente proceso de selección basado en criterios de mérito, idoneidad y experiencia profesional.
Durante su intervención, el embajador Anderson informó que la Cancillería viene impulsando la modernización del marco normativo que regula esta actividad, con el objetivo de fortalecer la transparencia del servicio y la confianza de los usuarios.
Resaltó que, luego de 16 años desde el último proceso, este acto trasciende el ámbito administrativo y constituye un hito de especial relevancia institucional, vinculado directamente con la seguridad jurídica y la confianza de la ciudadanía en los actos que requieren fe pública y validez legal en distintos idiomas.
En ese sentido, el viceministro(e) precisó que la incorporación de este nuevo grupo de traductores permitirá ampliar la cobertura del servicio en idiomas de alta demanda como inglés, portugués, alemán y ruso.
Asimismo, anunció que el segundo tramo del proceso de selección -que incluirá los idiomas francés, italiano, chino, japonés y polaco- se iniciará a partir de junio de 2026.
Finalmente, exhortó a los flamantes traductores públicos juramentados a ejercer sus funciones con responsabilidad, ética y compromiso, recordando que su labor incide directamente en decisiones trascendentales para la vida de las personas y en la legalidad de actos que cruzan fronteras.
Esta noticia pertenece al compendio Notas de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores